Rognons or Fondue

To celebrate (or commiserate) our last night in what has now become our very cosy winter home, we went out for drinks with a few friends in Valbonne and then off to our local Auberge du Clos des Pins in Roquefort for dinner.

My French has dropped off since attempting the French Conversation group last autumn and it’s fair to say I’ve suffered a crisis of confidence. Hopefully this is only temporary and having learned a new word by disastrous ordering, I’m feeling somewhat inspired to get back on the cheval.

It turned out that rognons of veau were veal kidneys. Not a word to be forgotten in a hurry and certainly not something I would ever be able to eat. Big T gallantly stepped in and ate the offending rognons, despite disliking them intensely himself which goes to show what kind of person he is.

This week it also turned out that fondeur meant cross-country skier as opposed to a restaurant serving fondue, something we learned when attempting to order fondue the other day only to discover it wasn’t on the menu…

It would appear that learning French needs to be resumed post haste.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s